東南アジアにおけるビジネス翻訳はGPCにお任せください 

対応言語 

  • 日本語→英語 
  • 英語→日本語 
  • その他言語についてはお気軽に御相談ください 

過去実績 

  • 学校教材の英語翻訳と印刷。 
  • 医療系商材の英語版契約書ドラフト翻訳。 
  • 多種多様な業界の営業プレゼン資料の英語翻訳。 
  • 社内業務マニュアル日英版の作成。 
  • WEBランディングページの日英版の作成。コーディング。 
  • 会社案内資料の英語翻訳と印刷。 
  • 社内規定の英語ドラフト翻訳。 
  • ユニークな商品名の英語化と、複数現地人による違和感の有無のチェック。 
  • 発注書、見積書、請求書の英語版ドラフト作成。 
  • 約款の英語ドラフト翻訳。 
  • 個人情報保護ポリシーの英語ドラフト翻訳。 
  • セミナー資料の英語翻訳。 
  • 雇用関係書類の英語版ドラフト作成 
  • 英語版Facebookページの代理投稿 
  • 現地大手新聞社との交渉と記事の内容確認。 
  • NDA(企業対企業、企業対個人)ドラフト作成。 
  • フランチャイズ契約書ドラフトの英語版作成。 
  • 中国語、ミャンマー語、インドネシア語、ベトナム語、韓国語の翻訳実績あり。 

料金目安 

①日本語→英語はS$0.3/文字 
②英語→日本語はS$0.6/単語 
※クリエイティビティ―や専門性が求められるご依頼については別途見積 

翻訳の流れ 

お問い合わせ 
  
面談(Skype可) 
  
お見積 
  
着手金支払 
  
翻訳 
  
成果物確認 / 修正 
  
お支払い